الشّاعرة ماري إيزابيل سلافادور، شاعرة فرنسية معاصرة من مواليد 1964، القصيدة مهداة إلى كلّ إنسان سوري يعاني في ظل الظروف القاسية. لأجلك دائماً لأجلك دائماً، كلّ الأيام، وكلّ المساندة، أبعثها لكَ براحتي، وقلبي المملوء حرارة كي أعيدَ السّعادة َ إلى حيثُ أنت، سينبثقُ الأملُ، وستسطعُ الشّمس وستنال ما تريد. لأجلك دائما، كلّ الأيام، لم تغب عنّي لحظة واحدة أفكاري ترافقكَ طوال الوقت أود أن أكون في محيطك لأطمئنَ عليك، وأزيد من ثقتك. لأجلك دائما، سأكون برفقتك يوماً ما، حينها تستطيع الاعتماد عليّ في أي شيء كان.

لأجلك دائماً 
 
 
ترجمها عن اللغة الفرنسية: باران حسو.
 
 
بقلم: ماري إيزابيل سلافادور   




الشّاعرة ماري إيزابيل سلافادور، شاعرة فرنسية معاصرة من مواليد 1964، القصيدة مهداة إلى كلّ إنسان سوري يعاني في ظل الظروف القاسية.
 
 
 
 
 
 

لأجلك دائماً 
 
لأجلك دائماً، كلّ الأيام، وكلّ المساندة،
 
أبعثها لكَ براحتي، وقلبي المملوء حرارة
 
كي أعيدَ السّعادة َ إلى حيثُ أنت،
 
سينبثقُ الأملُ، وستسطعُ الشّمس
 
وستنال ما تريد.
 
لأجلك دائما، كلّ الأيام، لم تغب عنّي لحظة واحدة
 
أفكاري ترافقكَ طوال الوقت
 
أود أن أكون في محيطك
 
لأطمئنَ عليك، وأزيد من ثقتك.
 
لأجلك دائما، سأكون برفقتك يوماً ما،
 
حينها تستطيع الاعتماد عليّ
 
في أي شيء كان.

يتم الاستخدام المواد وفقًا للمادة 27 أ من قانون حقوق التأليف والنشر 2007، وإن كنت تعتقد أنه تم انتهاك حقك، بصفتك مالكًا لهذه الحقوق في المواد التي تظهر على الموقع، فيمكنك التواصل معنا عبر البريد الإلكتروني على العنوان التالي: info@ashams.com والطلب بالتوقف عن استخدام المواد، مع ذكر اسمك الكامل ورقم هاتفك وإرفاق تصوير للشاشة ورابط للصفحة ذات الصلة على موقع الشمس. وشكرًا!

0

التعليقات المنشورة لا تعبر عن رأي "الشمس" وانما تعبر عن رأي اصحابها.